Máu mô thâm thịt nấy
Direct English translation
Whose blood, that flesh bruises.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người cùng huyết thống, ruột rà mới thực sự cảm và cùng gánh nỗi đau, thiệt thòi của nhau. Biến thể này dùng “mô” theo sắc thái địa phương nhưng vẫn nhấn mạnh tình nghĩa máu mủ.
English explanation
Only those bound by blood truly feel and share one another’s pain and loss. This variant uses a regional wording but keeps the emphasis on the bond and mutual concern among close relatives.